Le métier de la traduction ne s'improvise pas.


Une formation et une solide expérience sont essentielles pour rendre un texte fidèle à l'original et déjouer les pièges linguistiques. Une traduction calamiteuse peut nuire à l'image d'une entreprise, d'où l'intérêt de la confier à un professionnel.

Traductrice freelance diplômée et expérimentée, je suis en mesure de vous offrir un service de traduction et de révision dans des domaines variés.

Je vous garantis une grande qualité de traduction et une totale confidentialité à des tarifs abordables.


Combinaisons de langues suivantes:

  • Français vers Espagnol
  • Espagnol vers Français
  • Anglais  vers Français
  • Anglais vers Espagnol


Domaines de spécialisation:

  • Traduction technique (modes d'emploi, informatique, téléphonie, électronique)
  • Traduction juridique (contrats, projets de loi, actes notariés) 
  • Traduction commerciale (publicité, rapports financiers, marketing)
  • Traduction de sites Internet
  • Traduction secteur touristique et hôtellerie
  • Traduction médias (articles de presse, bulletins d'information, magazines)
  • Révision et relecture

Pour tout autre type de domaine ou de projet, veuillez me contacter.



Je mets un point d'honneur à satisfaire vos attentes dans les délais impartis.

Vos traductions sont effectuées, relues et corrigées dans le but de vous fournir des textes finis à la fois précis, fluides et prêts à être publiés.